R. Kelényi Angelika A ​grófnő árnyékában (Az ártatlan 1.)


Hol hallottam róla, mi indított arra hogy elolvassam:
Nem meglepő módon erre a könyvre is a molyon figyeltem fel, a sok pozitív értékelés illetve témája (történelmi regény)  miatt. Mostanában tényleg nagy kedvet kaptam a magyar írók munkáihoz. Mielőtt elkezdtem volna a Shirzan-t kicsit féltem, hogy túl nagy elvárásokat támasztok vele szemben, és majd csalódni fogok. Már-már hajlottam arra, hogy először inkább ezt olvasom, hiszen R. Kelényi Angelika már tapasztalt írónő, nála úgymond több a garancia, hogy valóban jó könyvet ír. Ehhez képest a Shirzan sokkal jobban tetszett, de ezzel együtt nem mondanám, hogy ez olyan rossz könyv volt, sőt.

A tartalmáról/fülszöveg: 
"1609 októberében Fabricius Flóra, a pozsonyi orvos lánya Báthory Erzsébet udvarába érkezik, hogy megkeresse eltűnt nővérét. Ha tudta volna, mi vár rá, talán útnak sem indul.
Ám hamarosan megtanulja, semmi sem az, aminek látszik, és semmi sem biztos, csak a halál. Ki mozgatja vajon a szálakat? Ki az, aki befolyásolja az eseményeket, és a gyilkolástól sem riad vissza?
Minden erejére szüksége van, hogy legyőzze az akadályokat és kibogozza a sötét titkot, melyet a csejtei vár falai rejtenek. 
Egyetlen emberre számíthat csupán, az Itáliából érkezett, kétes jellemű, mégis rendkívül vonzó férfira, akiről azt sem tudja pontosan, hogy kicsoda, és azt sem, miért segít neki.


R. Kelényi Angelika, Terézanyu-díjas írónő 17. század elején játszódó regénye kalandos, izgalmas, és vérfagyasztó történetet mesél el. Ahogy azt már megszokhattuk, írása nem nélkülözi a romantikát, a politikai cselszövést és a korhű történelmi háttér megjelenítését sem."

Véleményem általában az egész könyvről:
Összességében jó könyv, szimpatikussá és érdekessé váló főszereplőkkel, érdekes történelmi háttérrel. A történelmi kor megjelenítése érzékletes, sok háttérmunkáról árulkodik, bár be kell vallanom annyi ismeretem nincs a korról hogy hitelességét igazolni tudjam. Mind a pozsonyi, mind a csejtei részek leírása igazán élethőre sikerült. A szereplők bemutatása a főszereplők esetében élethűre sikerült, azonban a mellékszereplők személyisége némileg kiforratlan, nem átérezhető (? lehet ezt személyiségre mondani? de így érzem szóval mindegy) volt. Mármint nem tudtam ilyen embereket elképzelni, és ez zavart.

Hangulata, atmoszféra:
Kicsit sötét, és bajlós. Szinte érzi az olvasó végig, hogy ebből semmi jó nem fog kisülni.

Ami nagyon tetszett benne:
A helyszínek leírása. Ezek nagyon élethűre sikerültek, könnyedén oda tudtam magam képzelni polgári házba, palotába és kunyhóba egyaránt.

Ami nem:
A negatív szereplők bemutatása. Hogy nem igazán tudtam ilyen embereket elképzelni. Az ő viselkedésüket kicsit sem tudta számomra érthetővé tenni az írónő. Pont emiatt a cselekmény gerincét  adó rejtély megoldása is kicsit keserű szájízt hagyott maga után. Nem szeretem, ha lelepleződik egy könyvben a nagy titok, "A" rejtély, és én azt érem, hogy: ennyi? Ezért volt minden? Mármint .... a bejegyzés végén a továbbra kattintva spoileresen....
Emellett Báthory Erzsébet bemutatásától is többet vártam. Jól érzékelteti a könyv a személyiségének kettősségét, a pletykáknak táptalajt adó ellentmondásait, de kicsit sem oldja fel ezeket, vagy mutatja be, hogy milyennek képzeli őt igazából az írónő. Értem, hogy csak Flóra szempontjából látjuk az eseményeket, és ezeket ős sem tudja, de ez hiányérzetet hagyott számomra. Elfért volna egy-két rövidke, csak Erzsébetre fókuszáló fejezet, ami valahogy nem is tudom - kontextusba helyezi őt, amiben összeáll az alakja egy karakterré, hogy ne csak ellentmondó darabkákat, töredékeket lássunk. A valóságban nem láthatunk tisztán - kevés a hiteles adat, de arra kíváncsi lettem volna, hogy itt voltaképp ki is ő. 

Külcsín (kívül-belül):
Csinos könyv, nagyon ötletes a megoldás ezzel a képkerettel. Belsőleg is szép, jó a betűtípus, betűméret, lapvastagság, papírszín és a könyvméret is.

Belbecs (nyelvezet, fogalmazás és hasonlók):
A nyelvezet is rendben volt, helyesírási vagy tördelési hibát nem vettem észre.

Értékelés:
Most kicsit bajban vagyok. Összességében tetszett a könyv, érdekel a folytatás, de mégis - kicsit csalódott vagyok. Többet vártam. Pedig erre nem hype-oltam magam annyit mint a Shirzan-ra, de mégis. Angelika sokkönyves írónő, azt hittem ez valami etalon lesz vagy nem is tudom. Egyedi történet de minőségben mégis átlagos. A molyon közvetlenül az olvasás után négy pontot adtam, de most, hogy ülepedtek bennem az olvasás élmenyei, csak:
6,5/10
Mindenesetre a folytatásokra kíváncsi vagyok, bár kicsit tartok is tőlük. Lehet hogy az írónő Szulejmános sorozata jobban fog tetszeni. Azzal is mindenképpen teszek majd egy próbát.

Könyv adatai: 
  Szerző: R. Kelényi Angelika
  Cím: A grófnő árnyékában - Az ártatlan
  Kiadó: Álomgyár kiadó
  Kiadás éve: 2017
  Oldalszám: 410
  Forrás: saját könyv

Értékelés könyves oldalakon:
Moly: 96%

Képek később lesznek. Most nincs kedvem hozzájuk, csak össze akartam írni a gondolataimat a második kötet elkezdése előtt.

Ha már Ti is olvastátok a könyvet, osszátok meg a véleményeteket velem ezzel kapcsolatban!
A tovább után spoilerek következnek.

Budai Lotti - Ágyas és úrnő - Shirzan szerelme és Shirzan bosszúja

Könyves csendélet - saját kép

Hol hallottam róla, mi indított arra hogy elolvassam:
Molyon figyeltem fel az első részre, amikor az első értékelések, blogbejegyzések megjelentek róla. Mostanában sok jót hallok kortárs magyar írók könyveiről, így hogy Baráth Katalin és Böszörményi Gyula könyvein fellelkesülve tudatosan keresem azokat, amik műfajban, témában engem érdekelnek. Budai Lotti írónőről eddig nem hallottam, azonban a Shirzan szerelmének gyönyörűséges borítója azonnal felkeltette a figyelmemet. Sorra jöttek a jó molyos értékelések, szinte mindenki abszolút pozitívan nyilatkozott róla. Alapból is szeretem a történelmi regényeket, Indiáról pedig eddig még nem olyan sok mindent olvastam, így nagyon érdekelt. Innentől nem az volt a kérdés, hogy elolvasom-e, hanem hogy mikor. Aztán könyvhéten plázában jártunk a barátnőmmel, mikor megláttam a Libri kirakatában, hogy az első kötet 50%-ra le van árazva. Naná, hogy velem jött :) Amint elkezdtem olvasni, tudtam, hogy a második rész is instant kelleni fog, így megrendeltem azt is, és kihasználva a könyvheti leárazás utolsó óráit, jött az Ártatlan (R. Kelényi Angelika könyve) is :)
Mivel egyben daráltam be a két kötetet, egyben írok róluk, és próbálok nem ellőni semmi fontos infót.

Könyves csendélet - saját kép
A tartalmáról/fülszöveg:
A Shirzan szerelmének ismertetője:
"Louise Elsfieldnek, ennek a bátor és gyönyörű asszonynak a kalandjai 1685-ben veszik kezdetüket. A II. Jakab, angol király ellen indított felkelés elsodorja főhősnőnk vonzó férjét: Lord Elsfieldet ártatlanul börtönbe vetik, majd Indiába száműzik, ahol a halálnál is rosszabb sors vár rá. De Louise állhatatos szerelmétől hajtva követi férje nyomát a lenyűgöző és ismeretlen országba, s ezzel kezdetét veszi veszélyekkel, csalódással és szenvedéllyel teli utazása. Kalandjai során kalózok rabolják el, majd megismeri a csillogó paloták és a császári háremek világát is. Tanúi lehetünk, mint válik főhősünkből egy bosszúszomjas amazon, vagy ahogyan a régi perzsák harcos asszonyaikat nevezték: Shirzan."
Angol vidéki kastély - kép forrása: google
Angol úrihölgy - kép forrása: google
Véleményem általában az egész könyvről:
Összességében nagyon tetszett. Hihetetlenül fordulatos és izgalmas a történet, sok mai regényhez viszonyítva csekély oldalszámuk ellenére is nagyon mozgalmas mindkét kötet, mégsem éreztem úgy, hogy bárhol is kidolgozatlan lett volna. Könnyed, olvasmányos, de mégsem sekélyes. A történelmi kor bemutatása, az angol udvar, az indiai hárem - hihetetlenül érdekes. Külön tetszett, hogy éreztem a történelmi hitelességre való törekvést, és hogy szinte észrevétlenül tanultam meg dolgokat a helyszínül szolgáló országokról, kultúrákról, történelemről. Nem is tudom eldönteni, melyik részek tetszettek jobban - India,vagy Anglia. Szívfacsaró volt látni azt a rövidke bekezdést, ami leírja, hogyan sodorták el a világtörténelem viharai a mi Rákóczi-szabadságharcunkat is... A történelem órák nem helyezték ilyen perspektívába az eseményeket.
Indiai palota illetve hotelbelső - kép forrása: google

Hölgy indiai viseletben - szerintem a modell azonos a borítón lévővel nem?  - kép forrása: google

Hangulata, atmoszféra:
Rendkívül érzékletesen leírta a helyszíneket, körülményeket, láttam magam előtt az angol vidéket, kastélyokat, s az egzotikus indiai vidéket is. Sokáig úgy gondoltam, egyáltalán nem érdekel az indiai kultúra, annyira ellenszenves az egész kasztrendszer meg a kosz és minden, de valahogy mégis lenyűgöző.
Ismerős épület, de gyönyörűséges - kép forrása: google

 kép forrása: google

Ami nagyon tetszett benne:
Az izgalmas és fordulatos történet, s a lenyűgöző helyszínek, a történelmi miliő. Ha szóismétlés, akkor azt hiszem ebben a bejegyzésben a fordulatos szót használhatnám a legtöbbet, de komolyan, főleg a második kötet második felében csak úgy pörgettem a lapokat, s pislogtam nagyokat hogy mennyi váratlan csavar volt a történetben.
 kép forrása: google

kép forrása: google
Ami nem:
"Egy angol úrhölgy útja egy indiai herceg ágyába." Ez a mondat szerepel feltűnő helyn az első kötet borítóján.
Valahol erről van szó, de mégis, úgy érzem, hogy ezzel a hangzatos mondattal lealacsonyították a történetet, s valahol a sorozat címével  - Ágyas és úrnő - is. Louise volt feleség, és volt szerető, de ágyas nem. Életem párja a sors kifürkészhetetlen útjainak hála finoman fogalmazva nem egy könyvmoly, s néha értetlenül áll olvasási és könyvbirtoklási szenvedélyem előtt. Már a Házasságtörő című könyvemet is le "Romana"-zta, de mikor megmutattam neki gyönyörű szerzeményemet, a Shirzan-t, közölte, hogy ahogy öregszem (sic!) egyre több Romana-t olvasok. És ezzel  sak arra akarok rávilágítani, hogy valakinek, aki nem ismeri a könyvet, ez volt róla a benyomása. Pedig sokkal több ennél. Szóval figyelemfelkeltő a cím, és ez a mondat, de mégis értéktelenebbnek láttatja a könyvet mint amilyen.
kép forrása: google

kép forrása: google
kép forrása: google
Külcsín (kívül-belül):
Gyönyörűséges mindkét borító, s a fényes mandala-mintával nem győzök betelni  :) Gratula a tervezőnek! A lapok is jó minőségűek, vastagok, a betűméret is kellemes, kézreálló mindkét könyv. Viszonylag jól bírták a strapát, mert utazott hátizsákban mindkettő  - igaz sálba csomagolva. Nem látszik meg az olvasás, csak a puhafedelesek örök átka a borító-sarok pödrődés látszik sajnos.

Ugye milyen szépek? :)


kép forrása: google

kép forrása: google
Belbecs (nyelvezet, fogalmazás és hasonlók):
A nyelvezettel egészen meg voltam elégedve, jól volt megfogalmazva. Egy-egy hely volt csak, ahol kicsit mesterkéltnek éreztem néhány szófordulatot. Helyesírási hibát csak egy helyen véltem felfedezni, az első kötet vége felé valamilyen művészeti alkotás kapcsán szerepel a "kiszült" szó ami szerintem valójában készült akart lenni. Vagyis remélem :) Mást nem vettem észre.
kép forrása: google

Értékelés:
9/10
Remek könyv, bátran ajánlom mindenkinek aki szereti a történelmi és történelmi romantikus regényeket.

Könyv adatai:
Szerző: Budai Lotti
Cím: Ágyas és úrnő - Shirzan szerelme és Shirzan bosszúja
Kiadó: Álomgyár kiadó
Kiadás éve: 2017 és 2018
Oldalszám: 414 illetve 440 oldal
Forrás: saját könyvek

Értékelés könyves oldalakon:
Moly: 90 illetve 96%

Ha már Ti is olvastátok a könyvet, osszátok meg a véleményeteket velem ezzel kapcsolatban!
kép forrása: google

kép forrása: google