Budai Lotti - Ágyas és úrnő - Shirzan szerelme és Shirzan bosszúja

Könyves csendélet - saját kép

Hol hallottam róla, mi indított arra hogy elolvassam:
Molyon figyeltem fel az első részre, amikor az első értékelések, blogbejegyzések megjelentek róla. Mostanában sok jót hallok kortárs magyar írók könyveiről, így hogy Baráth Katalin és Böszörményi Gyula könyvein fellelkesülve tudatosan keresem azokat, amik műfajban, témában engem érdekelnek. Budai Lotti írónőről eddig nem hallottam, azonban a Shirzan szerelmének gyönyörűséges borítója azonnal felkeltette a figyelmemet. Sorra jöttek a jó molyos értékelések, szinte mindenki abszolút pozitívan nyilatkozott róla. Alapból is szeretem a történelmi regényeket, Indiáról pedig eddig még nem olyan sok mindent olvastam, így nagyon érdekelt. Innentől nem az volt a kérdés, hogy elolvasom-e, hanem hogy mikor. Aztán könyvhéten plázában jártunk a barátnőmmel, mikor megláttam a Libri kirakatában, hogy az első kötet 50%-ra le van árazva. Naná, hogy velem jött :) Amint elkezdtem olvasni, tudtam, hogy a második rész is instant kelleni fog, így megrendeltem azt is, és kihasználva a könyvheti leárazás utolsó óráit, jött az Ártatlan (R. Kelényi Angelika könyve) is :)
Mivel egyben daráltam be a két kötetet, egyben írok róluk, és próbálok nem ellőni semmi fontos infót.

Könyves csendélet - saját kép
A tartalmáról/fülszöveg:
A Shirzan szerelmének ismertetője:
"Louise Elsfieldnek, ennek a bátor és gyönyörű asszonynak a kalandjai 1685-ben veszik kezdetüket. A II. Jakab, angol király ellen indított felkelés elsodorja főhősnőnk vonzó férjét: Lord Elsfieldet ártatlanul börtönbe vetik, majd Indiába száműzik, ahol a halálnál is rosszabb sors vár rá. De Louise állhatatos szerelmétől hajtva követi férje nyomát a lenyűgöző és ismeretlen országba, s ezzel kezdetét veszi veszélyekkel, csalódással és szenvedéllyel teli utazása. Kalandjai során kalózok rabolják el, majd megismeri a csillogó paloták és a császári háremek világát is. Tanúi lehetünk, mint válik főhősünkből egy bosszúszomjas amazon, vagy ahogyan a régi perzsák harcos asszonyaikat nevezték: Shirzan."
Angol vidéki kastély - kép forrása: google
Angol úrihölgy - kép forrása: google
Véleményem általában az egész könyvről:
Összességében nagyon tetszett. Hihetetlenül fordulatos és izgalmas a történet, sok mai regényhez viszonyítva csekély oldalszámuk ellenére is nagyon mozgalmas mindkét kötet, mégsem éreztem úgy, hogy bárhol is kidolgozatlan lett volna. Könnyed, olvasmányos, de mégsem sekélyes. A történelmi kor bemutatása, az angol udvar, az indiai hárem - hihetetlenül érdekes. Külön tetszett, hogy éreztem a történelmi hitelességre való törekvést, és hogy szinte észrevétlenül tanultam meg dolgokat a helyszínül szolgáló országokról, kultúrákról, történelemről. Nem is tudom eldönteni, melyik részek tetszettek jobban - India,vagy Anglia. Szívfacsaró volt látni azt a rövidke bekezdést, ami leírja, hogyan sodorták el a világtörténelem viharai a mi Rákóczi-szabadságharcunkat is... A történelem órák nem helyezték ilyen perspektívába az eseményeket.
Indiai palota illetve hotelbelső - kép forrása: google

Hölgy indiai viseletben - szerintem a modell azonos a borítón lévővel nem?  - kép forrása: google

Hangulata, atmoszféra:
Rendkívül érzékletesen leírta a helyszíneket, körülményeket, láttam magam előtt az angol vidéket, kastélyokat, s az egzotikus indiai vidéket is. Sokáig úgy gondoltam, egyáltalán nem érdekel az indiai kultúra, annyira ellenszenves az egész kasztrendszer meg a kosz és minden, de valahogy mégis lenyűgöző.
Ismerős épület, de gyönyörűséges - kép forrása: google

 kép forrása: google

Ami nagyon tetszett benne:
Az izgalmas és fordulatos történet, s a lenyűgöző helyszínek, a történelmi miliő. Ha szóismétlés, akkor azt hiszem ebben a bejegyzésben a fordulatos szót használhatnám a legtöbbet, de komolyan, főleg a második kötet második felében csak úgy pörgettem a lapokat, s pislogtam nagyokat hogy mennyi váratlan csavar volt a történetben.
 kép forrása: google

kép forrása: google
Ami nem:
"Egy angol úrhölgy útja egy indiai herceg ágyába." Ez a mondat szerepel feltűnő helyn az első kötet borítóján.
Valahol erről van szó, de mégis, úgy érzem, hogy ezzel a hangzatos mondattal lealacsonyították a történetet, s valahol a sorozat címével  - Ágyas és úrnő - is. Louise volt feleség, és volt szerető, de ágyas nem. Életem párja a sors kifürkészhetetlen útjainak hála finoman fogalmazva nem egy könyvmoly, s néha értetlenül áll olvasási és könyvbirtoklási szenvedélyem előtt. Már a Házasságtörő című könyvemet is le "Romana"-zta, de mikor megmutattam neki gyönyörű szerzeményemet, a Shirzan-t, közölte, hogy ahogy öregszem (sic!) egyre több Romana-t olvasok. És ezzel  sak arra akarok rávilágítani, hogy valakinek, aki nem ismeri a könyvet, ez volt róla a benyomása. Pedig sokkal több ennél. Szóval figyelemfelkeltő a cím, és ez a mondat, de mégis értéktelenebbnek láttatja a könyvet mint amilyen.
kép forrása: google

kép forrása: google
kép forrása: google
Külcsín (kívül-belül):
Gyönyörűséges mindkét borító, s a fényes mandala-mintával nem győzök betelni  :) Gratula a tervezőnek! A lapok is jó minőségűek, vastagok, a betűméret is kellemes, kézreálló mindkét könyv. Viszonylag jól bírták a strapát, mert utazott hátizsákban mindkettő  - igaz sálba csomagolva. Nem látszik meg az olvasás, csak a puhafedelesek örök átka a borító-sarok pödrődés látszik sajnos.

Ugye milyen szépek? :)


kép forrása: google

kép forrása: google
Belbecs (nyelvezet, fogalmazás és hasonlók):
A nyelvezettel egészen meg voltam elégedve, jól volt megfogalmazva. Egy-egy hely volt csak, ahol kicsit mesterkéltnek éreztem néhány szófordulatot. Helyesírási hibát csak egy helyen véltem felfedezni, az első kötet vége felé valamilyen művészeti alkotás kapcsán szerepel a "kiszült" szó ami szerintem valójában készült akart lenni. Vagyis remélem :) Mást nem vettem észre.
kép forrása: google

Értékelés:
9/10
Remek könyv, bátran ajánlom mindenkinek aki szereti a történelmi és történelmi romantikus regényeket.

Könyv adatai:
Szerző: Budai Lotti
Cím: Ágyas és úrnő - Shirzan szerelme és Shirzan bosszúja
Kiadó: Álomgyár kiadó
Kiadás éve: 2017 és 2018
Oldalszám: 414 illetve 440 oldal
Forrás: saját könyvek

Értékelés könyves oldalakon:
Moly: 90 illetve 96%

Ha már Ti is olvastátok a könyvet, osszátok meg a véleményeteket velem ezzel kapcsolatban!
kép forrása: google

kép forrása: google

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Kedves Hozzászóló!

Nagyon örülök minden hozzászólásnak, és éppen ezért nem szeretnék semmilyen hozzászólás korlátozást bevezetni. De egy bejegyzés kapcsán kialakuló beszélgetést sokszor nehéz nyomon követni, ha már a sokadik "Névtelen" ír hozzászólást.

Ezért ha nincs goggle fiókod / open ID-d stb. kérlek: használd a megjegyzés írása mint: név/URL opciót!

AZ URL-hez bármely oldalt linkelhetsz, pl a moly.hu profilodra mutatót is!